Szabó László

Szabó László

Bio

Első képzettségem angol nyelvtanári diploma, amelyhez ELTE-vizsgával végződő szakfordítói végzettséget szereztem. 2001 – 2009 között fordítóirodában dolgoztam, ahol belsős fordítóként jogi szövegek fordításait lektoráltam és jogi szövegeket fordítottam. Azóta szabadúszó fordítóként dolgozom, magyar és külföldi fordítóirodáknak, továbbá a Kelecsényi Ügyvédi Irodának fordítok jogi szövegeket. Elvégeztem az University of London jogi képzését, és letettem a TOLES (Test of Legal English Skills) haladó szintű vizsgáját. A jogi szövegek fordítása a szöveg alapos nyelvtani és jogi elemzését kívánja, és a közel 20 évnyi szakfordítói tevékenység tapasztalatait egy 1000 oldalas, 50 fejezetből álló könyvben összegeztem, amelyet amerikai jogász-nyelvésszel (Yale) lektoráltattam, és amelyhez oxfordi jogászprofesszor írt előszót. Tagja vagyok az Európai Jogi Angolt Tanítók Egyesületének (EULETA), ennek keretében Bialystok-ban, Brno-ban és idén Splitben adtam elő az Egyesület konferenciáján. Jelenleg a Yale Egyetem American Contract Law c. online jogi kurzusát végzem.

Szabó László előadásai